<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3717024073884790967</id><updated>2011-07-28T18:23:28.981-07:00</updated><title type='text'>New Line Traduções</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://newlinetraducoes.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3717024073884790967/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newlinetraducoes.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Cinara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05043435158022048999</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_RCtAKvH6v34/SzbbhoCaT5I/AAAAAAAACjE/ArpxdOLMFRU/S220/Avatar+Cinaras+Place.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3717024073884790967.post-3195199536967057832</id><published>2007-03-30T06:50:00.000-07:00</published><updated>2009-08-20T06:36:19.865-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;A &lt;strong&gt;New Line Traduções&lt;/strong&gt; presta serviços de tradução&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt; nos idiomas &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;INGLÊS &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;e &lt;strong&gt;PORTUGUÊS&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;para todo o Brasil.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;Envie-nos um e-mail:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;cinara@mpc.com.br&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;Ou telefone:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;(19) 2102-3700&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: center;" align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;(19) 9700-9464&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:12;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align="center"&gt; &lt;/p&gt; &lt;p align="center"&gt;&lt;img src="http://newlinetraducoes.files.wordpress.com/2007/02/brasao-i.miniatura.jpg" alt="brasao-i.jpg" /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;" align="right"&gt; &lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;" align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:10;"  &gt;Você sabe o que é tradução juramentada?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:10;"  &gt;Tradução juramentada é a tradução de um documento oficial (um diploma, uma certidão de nascimento, uma procuração, um histórico escolar, etc.), que só pode ser feita por pessoa habilitada - o tradutor público juramentado. É diferente, por exemplo, da tradução de um livro, uma poesia, a propaganda de um produto, etc., que pode ser feita por qualquer pessoa que se considere capaz. Um tradutor juramentado é um profissional que foi devidamente autorizado pelo governo do país em questão para traduzir e validar um documento Qualquer tradução produzida por um tradutor juramentado é, por si só, um documento oficial.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:10;"  &gt;No Brasil, o Tradutor Público Juramentado é um profissional nomeado pelas Juntas Comerciais de cada Estado, através de concurso público.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:10;"  &gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:10;"  &gt;Quais são os documentos que exigem tradução juramentada?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:10;"  &gt;Alguns órgãos ou repartições do Governo ou empresas particulares, como os estabelecimentos de ensino, exigem tradução juramentada de documentos em língua estrangeira. Se o documento em língua estrangeira tiver que ser apresentado à Justiça brasileira ou protocolado em Cartórios de Títulos e Documentos ou em outros tipos de cartórios, terá que ter obrigatoriamente anexada a tradução juramentada. Os documentos que mais comumente exigem os serviços de um tradutor juramentado são: atas, carteira de habilitação, certidão de nascimento, casamento e óbito, documentos escolares (certificados de 1º e 2º Graus, diplomas universitários e históricos escolares), certificados de origem, contratos, autos de processos judiciais, documentos de embarcações estrangeiras, manifestos, passaporte, procurações, sentenças e testamentos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="copy1"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(210, 129, 0);font-family:Verdana;font-size:10;"  &gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 51);font-family:Verdana;font-size:10;"  &gt;Como se tornar um tradutor juramentado? &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=";font-family:Verdana;font-size:10;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 51);font-family:Verdana;font-size:10;"  &gt;Para se tornar um tradutor juramentado no Brasil é necessário que você preste um exame na Junta Comercial do seu Estado. No caso de São Paulo, quem aplica o teste é a Junta Comercial do Estado de São Paulo. Os únicos requisitos são: residir no Estado em que se está prestando e ter o 2º grau completo, assim como possuir toda a transparência e certidões negativas de um funcionário público. Para maiores informações entre em contato com a Junta Comercial local de seu Estado. Possivelmente por razões políticas, esse teste só ocorre de 20 em 20 anos. O último foi em 1998, no Estado de São Paulo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3717024073884790967-3195199536967057832?l=newlinetraducoes.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3717024073884790967/posts/default/3195199536967057832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3717024073884790967/posts/default/3195199536967057832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://newlinetraducoes.blogspot.com/2007/03/new-line-tradues-presta-servios-de.html' title=''/><author><name>Cinara</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05043435158022048999</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_RCtAKvH6v34/SzbbhoCaT5I/AAAAAAAACjE/ArpxdOLMFRU/S220/Avatar+Cinaras+Place.jpg'/></author></entry></feed>
